on approaches to bible translation

Last week, I posted a survey on languages and bible preference, which is still open by the way.  (If you haven't spent the 30 seconds necessary to complete its four questions, I would greatly appreciate it.)  Soon after, I came across these thoughts on bible translation in the preface to…

Book Review: The Voice New Testament

When I first heard about the Voice New Testament, I was excited and intrigued.  The idea of a rendition of Scripture written primarily to be heard excites me, because until very recently in history, Scripture was not read like a textbook but heard by the people of God during times…

My Personal Psalter Project

The Psalms have always been central to the worship, liturgies, prayers, devotions, and songs of countless Christians across the centuries.  In the Psalter one can find cries of joy and pain, brokenness and rage, helplessness and confidence.  In other words, the voices in the Psalms are real, very real, and…

Review of God's Word Translation--the New Testament (Part 3)

In this third post in my multi-part review of God’s Word Translation (GW), I will take a look at the New Testament as translated in GW.  If you are not familiar with GW, please read my first post on the history and philosophy behind GW and my second post…

Review of God’s Word Translation–the Old Testament (Part 2)

In this second post in a multi-part review of God's Word Translation (GW), we will take a look at the Old Testament as translated in GW.  If you are not familiar with GW, please read my first post on the history and philosophy behind GW. Text Formatting As far as…

Review of God's Word Translation--History and Philosophy (Part 1)

The folks at Baker Books were kind enough to send me a couple editions of God's Word Translation (GW) to read and review.  This translation has been around for over fifteen years, but until getting picked up by Baker in 2008 hasn't gotten much exposure or widespread publicity.  Because of…